Search This Blog

Disclaimar

This blog is totally for learning purposes. Non-commercial. In many of the posts, many snippets have been taken from various thirukkural blogs, books available online freely only for learning purpose without any intention of plagiarism or to make money. I have given due credit, link wherever possible. If you want your content to be removed, or you want more credit to be provided, please do let me know in the comment section of any of the posts. ஊருணி நீர்நிறைந் தற்றே உலகவாம் பேரறி வாளன் திரு (குறள் 215)
Showing posts with label மன்னரைச் சேர்ந்தொழுதல். Show all posts
Showing posts with label மன்னரைச் சேர்ந்தொழுதல். Show all posts

பழையம் எனக்கருதிப் பண்பல்ல செய்யும்

 

குறள் 700
பழையம் எனக்கருதிப் பண்பல்ல செய்யும்
கெழுதகைமை கேடு தரும்
[பொருட்பால்,  அமைச்சியல், மன்னரைச் சேர்ந்தொழுதல்]
(For meaning in English, scroll to the bottom of this post)

பொருள் 
பழையம் - பழைமை - பழமை -  தொன்மை; தொன்மையானது; வழங்காதொழிந்தது; சாரமின்மை; முதுமொழி; வெகுநாட்பழக்கம்; நாட்பட்டதால்ஏற்படும்சிதைவு; பழங்கதை; மரபு.

எனக் - என்று - எந்தநாள், எப்போது, என்றைக்கு; என்றுசொல்லி; ஓர்இடைச்சொல்; சூரியன்.

கருதி - கருதுதல் - ண்ணுதல்; மறந்ததைநினைத்தல்; நிதானித்தறிதல்; உத்தேசித்தல்; மதித்தல்; விரும்புதல்; அனுமானித்தல்; நன்குஆலோசித்தல்; ஒத்தல்

பண்பு - வண்ணம், வடிவு, அளவு, சுவைஎன்னும்நாற்குணம்; இயல்பு; மனத்தன்மை; பிறர்இயல்பைஅறிந்துநடக்கும்நற்குணம்; விதம்; பண்புப்பெயர்; அழகு; முறை; செய்கை

அல்ல - இல்லை

செய்யும் - செய்தல் - இயற்றுதல்; உண்டாக்கல்; சம்பாதித்தல்; ஒத்தல்.

கெழுதகைமை - Intimacy, உரிமை, நட்பு

கேடு - அழிவு; இழப்பு; வறுமை; தீமை; கெடுதல்; வேறுபாடு; அழகின்மை.

தரும் - கொடுக்கும் , உண்டாக்கும்

முழுப்பொருள் 
அரசருடன் எனக்கு வெகுநாட்பழக்கம் இருக்கிறது அவர் நன்மதிப்பை பெற்றவன் நான் என்று எண்ணி பண்பல்லாத இயல்பற்ற முறையற்ற தீய செயல்களை ஒருவர் (வெகுநாட்பழக்கத்தினால் கொண்ட) மன உரிமையினால் செய்தால் அவ்வுறவு முறிந்துவிடும். மேலும் தீய செயல்களை அல்லது ஒவ்வாதவற்றை செய்வதாலும் தீமை வறுமை அழிவு உண்டாகும். 

"Do not take it for granted. Do not take things or relationships for granted". எதையும் அலட்சியமாக எடுத்துக்கொள்ளாதே.

இது அமைச்சருக்கு மட்டும் பொருந்தாது. இன்றைய காலக்கட்டங்களில் எல்லா உறவுகளுக்கும் குறிப்பாக நண்பர்களுக்கு பொருந்தும். வெகுநாள் நண்பர்தானே என்று செய்யவேண்டிய முக்கியகடமைகளை ஆற்றவில்லையென்றால் எதிரே உள்ள நண்பரின் நன்மதிப்பை இழந்து கடினமான கேள்விகளை எதிர்க்கொள்ளநேரிடும். அதற்கு தக்க பதில்சொல்வதும் கஷ்டம். நம் வெகுநாள் நண்பன் நம்மை ஒன்றும் கேட்கமாட்டான் என்ற அலட்சியம் கூடாது. அப்படி அலட்சியம் செய்து செயலில் முக்கியமானவற்றில் அலட்சியமாக இருந்தால் அது தீமையை தரும்.

இக்குறளின் கருத்தையொட்டிய கம்பராமாயணப் பாடல் (சுந்தர காண்டம், ஊர்த் தேடு படலம்) இதோ கூறுகிறது.

‘விழைவு நீங்கிய மேன்மையர் ஆயினும், 
கீழ்மையர் வெகுள்வுற்றால்,
பிழைகொல் நன்மைகொல் பெறுவது?’என்று ஐயுறு 
பீழையால்,பெருந்தென்றல்,
உழையர் கூவ, புக்கு, ‘ஏகு’ என, பெயர்வது ஓர் 
ஊசலின் உளதாகும்-
‘பழையம் யாம்’ என, பண்பில செய்வரோ 
பருணிதர், பயன் ஓர்வார்? (கம்ப.ஊர்தேடு 198)

இது கம்பனின் கற்பனை நயத்தைக் காட்டுவதாகவும் உள்ளது. மண்டோதரி அரண்மனையில் அனுமன் சீதையை தேடுகையில், அங்கு வீசும் தென்றலைப்பற்றி வர்ணனையாக, “தம் வேலையால் தமக்கு வரும் பயனை ஆராய்ந்து அறிந்த அறிவாளிகள், நாம் நெடுநாள் பழக்கம் உடையேம் என்று பண்புக்குப் பொருந்தாதவற்றைச் செய்வார்களோ?. அதே போலே பெருமை மிக்கத் தென்றல் காற்று, தூங்கும் மங்கையரின் தோழியர் அழைக்கச் சென்று, கட்டளை யாது? என்று கேட்டு அதற்கேற்ப மீள்வதாகி, ஒரு ஊஞ்சல் போல வருவதும் போவதுமாக இருக்கிறது” என்கிறார் கம்பர்.

மேலும் அஷோக் உரை 

பரிமேலழகர் உரை
பழையம் எனக்கருதிப் பண்பு அல்ல செய்யும் கெழுதகைமை - அரசனுக்கு யாம் பழையம் எனக் கருதித் தமக்கு இயல்பு அல்லாதவற்றைச் செய்யும் உரிமை; கேடு தரும் - அமைச்சர்க்குக் கேட்டினைப் பயக்கும். (அவன் பொறாது செறும் பொழுதின், அப்பழைமை நோக்கிக் கண்ணோடாது உயிரை வெளவுதலான், அவன் வேண்டாதன செய்தற்கு ஏதுவாய கெழுதகைமை கேடு தரும் என்றார். இவை மூன்று பாட்டானும், பொறுப்பர் என்று அரசர் வெறுப்பன செய்யற்க என்பது கூறப்பட்டது.).

மணக்குடவர் உரை
யாம் பழைமையுடையோ மென்று கருதி இயல்பல்லாதனவற்றைச் செய்யும் நட்பின்தகைமை தமக்குக் கேட்டைத்தரும் இது பின் பகையானவற்றைத் தவிரல் வேண்டும்மென்றது.

மு.வரதராசனார் உரை
யாம் அரசர்க்கு பழைமையானவராய் உள்ளோம் எனக்கருதித் தகுதி அல்லாதவற்றைச் செய்யும் உரிமை கேட்டைத்தரும்.

சாலமன் பாப்பையா உரை
ஆட்சியாளருடன் நமக்கு நீண்ட நாள் பழக்கம் உண்டு என்று எண்ணித் தீய செயல்களைச் செய்யும் மனஉரிமை ஒருவருக்குக் கெடுதியையே தரும்.

Thirukkural - Management - Relationships
There is a connection between a person’s level of knowledge and the quality of his relationships with others. Knowledge of the importance and methods of relationships leads to relationships that last longer. 

Though a person has a long association, strong and bonding or respectable relationship  with a long  lasting King, he should not take undue advantage of that relationship. If he takes advantage and resorts to wrongdoing, he will spoil the long lasting relationship and create further problems, warns Kural 700. The reference to the word King must not be taken literally. King can mean any superior. 

To presume on an old friendship and do wrong
Is to court disaster.

So, taking undue advantage of familiarity or close relationship  with a superior will lead to the breaking of the same bonding and long lasting relationship. It is wise to separate task and relationship. Any wrongdoing  will lead to parting of ways even if people are related to each other closely. 

English Meaning - As I taught a kid - Rajesh
A minister/employee/friend might have a long relationship with his king/superior/friend. That relationship might be a strong long lasting one. But one should not take undue advantage of the relationship, should not take a task for granted and should not resort to any wrong doing. Because it will spoil the long lasting relationship, create problems and disastrous results. Remember, It is hard to earn trust but easy to loose trust. So, it is wise to separate task and relationship

Questions that I ask to the kid
In a longtime relationship with a friend/boss/king, can we take a task for granted or take undue advantage? Why? 

How should one keep task and relationship? Why?

கொளப்பட்டேம் என்றெண்ணிக் கொள்ளாத செய்யார்

 

குறள் 699
கொளப்பட்டேம் என்றெண்ணிக் கொள்ளாத செய்யார்
துளக்கற்ற காட்சி யவர்
[பொருட்பால்,  அமைச்சியல், மன்னரைச் சேர்ந்தொழுதல்]

பொருள் 
'கொளப்பட்டேம்' - நம்மை அரசன் நம்பி ஏற்றுக் கொண்டுவிட்டான்

என்று - எந்தநாள், எப்போது, என்றைக்கு; என்றுசொல்லி; ஓர்இடைச்சொல்; சூரியன்.

எண்ணி - எண்ணுதல் - எண்ணல், நினைத்தல்; ஆலோசித்தல்; மதித்தல்; தியானித்தல்; முடிவுசெய்தல்; கணக்கிடுதல்; மதிப்பிடுதல்; துய்த்தல்

கொள்ளுதல் - எடுத்துக்கொள்ளுதல்; பெறுதல்; விலைக்குவாங்குதல்; உரிமையாகக்கொள்ளுதல்; மணம்செய்துகொள்ளுதல்; கவர்தல்; உள்ளேகொள்ளுதல்; முகத்தல்; கற்றுக்கொள்ளுதல்; கருதுதல்; நன்குமதித்தல்; கொண்டாடுதல்; அங்கீகரித்தல்; மேற்கொள்ளதல்; மனம்பொறுத்தல்; ஒத்தல்; பொருந்துதல்; உடலிற்காயம்படுதல்; எதிர்மறைஏவலொருமைவினையொடுசேர்க்கப்படும்ஓர்அசை

கொள்ளாது - எடுத்துக்கொள்ளாது, உரிமைக்கொள்ளாது, அங்கீகரிக்காது

கொள்ளாத - ஒவ்வாத; பொருந்தாத

செய்தல் - இயற்றுதல்; உண்டாக்கல்; சம்பாதித்தல்; ஒத்தல்

செய்யார் - செய்யமாட்டார்கள்

துளக்கு - அசைவு (சலனம், தளர்வு, சோம்பல்); வருத்தம்.

அற்ற - அல்லாத

காட்சி -பார்வை; காணல்; தோற்றம்; தரிசனம்; கண்காட்சி; வியத்தகுகாட்சி; காட்சியளவை; அறிவு; தலைமகளைத்தலைமகன்முதலில்காணுதலைக்கூறும்கைக்கிளைத்துறை; வீரர்வீரபத்தினியர்க்குஏற்றநடுகல்லைஆராய்ந்துகாணும்புறத்துறை; நடுகல்லைவீரர்தரிசித்தலைக்கூறும்புறத்துறை; அழகு; தன்மை; நூல்.

அவர் - அவருக்கு.

முழுப்பொருள் 
ஒரு அரசர் பல கட்ட சோதனைகளுக்கு ஆராய்ச்சிக்கு தேர்ச்சிக்குப்பின் ஒரு அமைச்சரை  தேர்ந்தெடுக்கிறார். அவ்வமைச்சரும் அரசரின் நன்மதிப்பை தனது செயல்களால் பெற்றிருக்க கூடும். 

அத்தகைய அமைச்சர் தான் ஒரு மிகப்பெரிய தேர்ச்சி முறையை கடந்து வந்து இருக்கிறோம் அல்லது தான் அரசரின் நன்மதிப்பை பெற்றுவிட்டோம் என்று (மமதையில்) எண்ணி அரசர் விரும்பாதவற்றை அரசுக்கு ஒவ்வாதவற்றை பயனற்றவற்றை செய்யக்கூடாது. ஏனெனில் பணியில் அமர்த்திய அரசருக்கு அமைச்சரை எப்பொழுது வேண்டுமானாலும் பதவியில் இருந்து நீக்கவும் முடியும். அதுமட்டுமின்றி அமைச்சர் தன் பொறுப்பை ஆற்றவில்லையென்றால் அது பல நஷ்டங்களை கொடுக்கும். 

ஆதலால் அரசரின் நன்மதிப்பை பெற்றிருந்தாலும் பல சோதனைகளை கடந்து தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டிருந்தாலும் (மமதை கொள்ளாமல்) ஒவ்வாதவற்றை செய்யமாட்டார்கள் சலனம் அற்ற சோம்பல் அற்ற தளர்வு அற்ற அறிவினை உடைய அமைச்சர்கள்.

எவ்வளவுதான் நெருக்கம் இருந்தாலும், ஒரு கை அளவு தூரத்தையாவது பதவியிலுள்ளவர்களுடன் ஒருவர் காக்கவேண்டும் என்பதையும் கூறுகிறது இக்குறள். பணியில் எத்தனை நாட்கள் ஆனாலும் ஒவ்வொரு நாளும் முதல் நாளே என்று வேலை செய்யவேண்டும்.

Talent is overrated என்று ஆங்கிலத்தில் ஒரு வாக்கியம் உண்டு (புத்தகத்தின் பெயர்). அதாவது திறமை என்பது மிகைப்படுத்தபட்டுள்ளது. ஒருவர் திறமை இருக்கிறது என்பதற்கு அவர் வெற்றிபெற்றவர் ஆகிவிடமாட்டார். எனக்கு திறமை இருக்கிறது என்று கர்வம் கொண்டு உழைக்காமல் இருந்தால் ஒருவர் தேங்கிவிடுவார். வளரமாட்டார். ஆதலால் தொடர்ந்து சலனமில்லாமல் தளராமல் செயலாற்ற வேண்டும்.

இக்குறள் உறவுகளிலும் பொருந்தும். நம்மை ஒருவர் ஏற்றுக்கொண்டுவிட்டார் என்பதற்காக அவர் ஏற்காதவற்றை செய்யக்கூடாது. அப்படி மீறி செய்தால் உறவு முறியக்கூடும்.

இக்குறள் இன்று வேலையில் அமர்த்தப்படும் பலர் நினைவில் கொள்ளவேண்டியிருக்கிறது. குறிப்பாக அரசாங்க வேலைகளில் அமர்த்தப்படுபவர்களில் பலர் நான் பல தேர்ச்சிகளை தாண்டி வந்துவிட்டேன். என்னை நீங்கள் வேலையில் இருந்து தூக்கமுடியாது என்று கர்வம் கொண்டு வேலை செய்யாமல் இருக்கையை தேய்த்துக்கொண்டு இருக்கிறார்கள். இதுவே தனியாரில் இப்படி இருந்தால் அவர்களை வேலையில் இருந்தே தூக்கி இருப்பர் பலர். அரசு அலுவலர்கள் இப்படி அறிவிலும் செயலிலும் தளர்ந்து இருப்பதால் நாட்டிற்கு எவ்வளவு நஷ்டம். 


மேலும் அஷோக் உரை 

பரிமேலழகர் உரை
கொளப்பட்டேம் என்று எண்ணிக் கொள்ளாத செய்யார் - அரசனால் யாம்நன்கு மதிக்கப்பட்டேம் என்று கருதி அவன் விரும்பாதவற்றைச் செய்யார்; துளக்கு அற்ற காட்சியவர் - நிலைபெற்ற அறிவினையுடையார். (கொள்ளாதன செய்து அழிவு எய்துவார் கொளப்பாட்டிற்குப்பின் தம்மை வேறொருவராகக் கருதுவர் ஆகலின், முன்னையராகவே கருதி அஞ்சியொழுகுவாரைத் 'துளக்கு அற்ற காட்சியவர்' என்றார்.).

மணக்குடவர் உரை
யாம் அரசனாலே கைக்கொள்ளப்பட்டோமென்று நினைத்து அவன் நெஞ்சிற் கொள்ளாதன செய்யார், அசைவற்ற தௌ¤வுடையார். இஃது அரசன் நெஞ்சிற்குப் பொருந்தினவை செய்ய வேண்டுமென்றது.

மு.வரதராசனார் உரை
அசைவற்ற தெளிந்த அறிவினை உடையவர் யாம் அரசரால் விரும்பப்பட்டோம் என்று எண்ணி அவர் விரும்பாதவற்றைச் செய்யமாட்டார்.

சாலமன் பாப்பையா உரை
சலனம் அற்ற அறிவை உடையவர்கள், தாம் ஆட்சியாளரால் மிகவும் மரியாதைக்கு உரியவர்கள் என்று எண்ணி, ஆட்சியாளர் விரும்பாதவற்றைச் செய்யமாட்டார்.

வேட்பன சொல்லி வினையில எஞ்ஞான்றும்

 

குறள் 697
வேட்பன சொல்லி வினையில எஞ்ஞான்றும்
கேட்பினும் சொல்லா விடல்
[பொருட்பால்,  அமைச்சியல், மன்னரைச் சேர்ந்தொழுதல்]

பொருள் 
வேட்பன -  வேட்பு - விருப்பம்
வேட்கை - பற்றுள்ளம்; காமவிருப்பம்

சொல்லி-  சொல்லுதல் - பேசுதல்; அறிவித்தல்; திருப்பிக்கூறுதல்; கட்டளையிடுதல்; புத்திகூறல்; புகழ்தல்; களைதல்

வினை - தொழில்; நல்வினைதீவினைஎனஇருவகைப்பட்டமுன்னைவினை; வினைச்சொல்; செய்தற்குரியது; பரிகாரச்செயல்; முயற்சி; போர்; வஞ்சகம்; தந்திரம்; கருத்து; தொந்தரவு; சீழ்; இரண்டைக்குறிக்கும்குழூஉக்குறி.

இல - இல்லை
எஞ்ஞான்றும் - எகக்காலமும், எப்பொழுதும், எப்போதும்.

கேட்பினும் - கேட்டல் - செவிக்குப்புலனாகுதல்; பாடங்கேட்டல்; வினாவல்; விசாரித்தல்; வேண்டுதல்; கேள்விப்படுதல்; கொடுக்கச்சொல்லுதல்; தண்டித்தல்; இரத்தல்; நோய்முதலியனநீக்குதல்; விலைகேட்டல்; ஏற்றுக்கொள்ளுதல்; பொறுத்தல்; தணிதல்; கீழ்ப்படிதல்; ஒலிஎட்டுதல்; செவியாற்கேட்குதல்; அனுமதிபெறுதல்

சொல்லுதல் - பேசுதல்; அறிவித்தல்; திருப்பிக்கூறுதல்; கட்டளையிடுதல்; புத்திகூறல்; புகழ்தல்; களைதல்

சொல்லா - சொல்லாமல் 

விடல்விடுதல் - நீங்குதல்; நீக்குதல்; விலக்குதல்; பிரித்தல்; கைவிடுதல்; போகவிடுதல்; அனுப்புதல்; பந்தம்விடுதல்; நிறுத்துதல்; ஒழித்துவிடுதல்; முடித்தல்; வெளிவிடுதல்; செலுத்துதல்; எறிதல்; சொரிதல்; கொடுத்தல்; சொல்லுதல்; வெளிப்படக்கூறுதல்; விவரமாகக்கூறுதல்; இசைவளித்தல்; காட்டித்தருதல்; வெளிப்படுத்துதல்; பிரிதல்; புதிர்விள்ளுதல்; கட்டுஅவிழ்தல்; மலர்தல்; உண்டாக்குதல்; மிகுதல்; தங்குதல்; தவிர்தல்; பிளந்திருத்தல்; பலம்குறைதல்; அறுபடுதல்; விலகுதல்; துணைவினை; விடுதலை.

முழுப்பொருள் 
பயன் உள்ளவற்றையும் அரசர் கேட்கவில்லையென்றாலும் அரசரிடம் சொல்வது அமைச்சரின் கடமை. அதேப்போல எப்பொழுதானாலும் பயனல்லாதவற்றை அரசர் வலிந்து கேட்டாலும் அதனை கூறாமல் தவிர்ப்பது அமைச்சரின் கடமையாகும்.

பயன் உள்ளவற்றை கேட்கவில்லையென்றாலும் ஏன் கூறவேண்டும்?
அரசர் பல அலுவல்களில் இருப்பவர். அதனால் எல்லா செயல்களுக்கும் முதன்மை அளிக்க முடியாமல் அவை பின்னுக்கு செல்லக்கூடும். ஆதலால் அமைச்சர் தான் அவற்றின் முக்கியத்துவம் உணர்ந்து அரசரிடம் கூறவேண்டும். அரசரும் மனிதர் தானே. அவர் சோர்வுடையக்கூடும். அப்பொழுது செயலின்கண் நாட்டமில்லாமல் இருக்கலாம்.  ஆதலால் பயனுள்ள செயல்களை எடுத்துரைப்பது அவசியமாகும்.

பயன் அல்லாதவற்றை கேட்டாலும் ஏன் கூறக்கூடாது?
நேரத்தை விரயம் ஆக்கக்கூடாது. அரசர் என்பவர் பல செயல்களை செய்பவர். அவருடைய நேரம் விலைமதிப்பில்லாதது. பொதுவாகவும் நேரமும் விலைமதிப்பில்லாதது. ஆக்கமற்ற செயல்களில் நேரத்தையும் ஆற்றலும் ஊக்கத்தையும் செலவழிக்கக்கூடாது. ஆதலால் அரசரிடம் அவர் கேட்டாலும் அவற்றை கூறக்கூடாது.

மேலும் அஷோக் உரை 

பரிமேலழகர் உரை
வேட்பன சொல்லி - பயன் பெரியனவுமாய் அரசன் விரும்புவனவுமாய காரியங்களை அவன் கேட்டிலனாயினும் சொல்லி; எஞ்ஞான்றும் வினை இல கேட்பினும் சொல்லாவிடல் - எஞ்ஞான்றும் பயனிலவாயவற்றைத் தானே கேட்டாலும் சொல்லாது விடுக. ('வினையில' எனவும், 'கேட்பினும்' எனவும் வந்த சொற்களான், அவற்றின் மறுதலைச் சொற்கள் வருவிக்கப்பட்டன. வினையான் வருதலின் 'வினை' என்றும் வறுமைக்காலமும் அடங்க 'எஞ்ஞான்றும்' என்றும் கூறினார். சொல்லுவனவும் சொல்லாதனவும் வகுத்துக் கூறியவாறு. இவை நான்கு பாட்டானும் சிறப்பு வகையால் கூறப்பட்டது.).

மணக்குடவர் உரை
எப்போதும் வேந்தனால் விரும்பப்படுவனவற்றைச் சொல்லித் தமக்குப் பயன்படாதவற்றைக் கேட்டாலும் சொல்லாது விடுக. சொல்லாது விடலாவது தூதனை அரசர்க்குப் படை எவ்வளவு உண்டென்று பகையரசன் வினவினால் நீ அறியாததொன்றோ வென்று அளவு கூறாமை.

மு.வரதராசனார் உரை
அரசர் விரும்புகின்றவற்றை மட்டும் சொல்லிப் பயனில்லாதவற்றை அவரே கேட்ட போதிலும் சொல்லாமல் விட வேண்டும்.

சாலமன் பாப்பையா உரை
ஆட்சியாளருக்குப் பயன்தரும் செய்திகளை அவர் கேட்காத போதும் சொல்லுக; பயன் தராத செய்திகளை எப்போதும் சொல்லாது விடுக.

குறிப்பறிந்து காலங் கருதி வெறுப்பில

குறள் 696
குறிப்பறிந்து காலங் கருதி வெறுப்பில
வேண்டுப வேட்பச் சொலல்
[பொருட்பால்,  அமைச்சியல், மன்னரைச் சேர்ந்தொழுதல்]

பொருள் 
குறிப்பு - அறிகுறி; உட்கருத்து; மனத்தால் உணரப்படுவது; ஒன்பது வகைச் சுவைகளினால் உண்டாகும் மனநிலை; மன ஒருமை; குறிப்புக்குறி; சைகை; கூரியஅறிவு; சுருக்கம்; ஓசை; நிறம் முதலிய பொருளைக்குறிப்பது; வெளிப்படையாக அல்லது பொருளுணர்த்துஞ்சொல்; அடையாளம்; கைக்குறிப்பு; ஏடு; சாதகம்; சிறப்பியல்பு; இலக்கு.

அறிந்து  - அறிதல் - உணர்தல்; நினைத்தல் மதித்தல் பயிலுதல் அனுபவித்தல் உறுதிசெய்தல்; புதிதாய்க்கண்டுபிடித்தல்.

காலம் - பொழுது; தக்கசமயம்; பருவம்; பருவப்பயிர்; விடியற்காலம்; முடிவுகாலம்; தொழில்நிகழ்ச்சியைக்குறிக்கும்முக்காலம்; இசைக்குரியமூன்றுகாலம்; தாளப்பிரமாணம்.

கருதி - கருதுதல் - எண்ணுதல்; மறந்ததைநினைத்தல்; நிதானித்தறிதல்; உத்தேசித்தல்; மதித்தல்; விரும்புதல்; அனுமானித்தல்; நன்குஆலோசித்தல்; ஒத்தல்.

வெறுப்பு - அருவருப்பு; சினம்; பகைமை; விருப்பமின்மை; துன்பம்; கலக்கம்; அச்சம்; செறிவு. 

இல - இல்லாதவற்றை

வேண்டுப - வேண்டுதல் - விரும்புதல்; விரும்பிக்கேட்டல்; விலைக்குவாங்குதல்; இன்றியமையாததாதல்.

வேட்பச்வேட்பு - வேட்கை, விருப்பம்

சொலல் - சொல்

சொல் - மொழி; பேச்சு; பழமொழி; உறுதிமொழி; புகழ்; மந்திரம்; சாபம்; கட்டளை; புத்திமதி; பெயர்ச்சொல்; வினைச்சொல்; இடைச்சொல், உரிச்சொல்என்னும்நால்வகைமொழிகள்; தமிழ்மொழியில்உள்ளஇயற்சொல், திரிசொல், திசைச்சொல், வடசொல்எனநால்வகைப்பட்டமொழிகள்; நாடகவரங்கில்பேசப்படும்உட்சொல், புறச்சொல்; ஆகாசச்சொல்என்பன; சத்தம்; நாமகள்; பேசச்செய்வதானகள்; நெல்.

முழுப்பொருள் 
தன் ஆட்சியாளர் அல்லது மேலாளரிடம் எப்பொழுது எவ்வாறு ஒரு செய்தியை கூறவேண்டும்?

1. குறிப்பு அறிதல் - மேலாளர் / ஆட்சியாளர் எப்படிப்பட்ட மன நிலையில் இருக்கிறார். தான் சொல்ல வேண்டிய செய்தியை கேட்கும் மன நிலையில் அவர் இருக்கிறாரா என்பதை ஆராயவேண்டும். 

2. காலம் கருதுதல் - மன்னரின் மனநிலைக்கு ஏற்ப அதுபோல் அவருடைய சூழ்நிலைக்கு ஏற்ப அவருடைய எண்ணங்கள் இருக்கும். ஆதலால் மன்னரிடம் பேசக்கூடிய செய்தியை சொல்லக்கூடிய தக்க நேரத்தை தேர்ந்தெடுக்க வேண்டும். உதாரணமாக கடும் நிதி நெருக்கடி காலங்களில் மன்னரிடம் சென்று நிதி உதவிகளை நாடக்கூடாது. 

3. வெறுப்பில் வேண்டுதல் - மன்னர் மன குழப்பத்தில் இருக்கும் பொழுதோ, பகைமை உணர்வில் இருக்கும் பொழுதோ, சினத்துடன் இருக்கும் பொழுதோ அவரிடம் சென்று அந்த சூழ்நிலைக்கு பொருந்தாதவற்றை பேசக்கூடாது. அதுப்போல மன்னருக்கு வெறுப்பினை ஊட்டும் எதையும் பேசக்கூடாது. தவறு எனில் சுட்டிக்காட்டலாம். ஆனால் வெறுப்பினை ஊட்டும் முறையில் கூறக்கூடாது. ஏனெனில் இறுதியில் மன்னரே முடிவு எடுக்கும் அதிகாரத்தில் இருப்பவர்.

மேல்சொன்னவற்றை கருத்தில் கொண்டு தக்க சூழ்நிலையில் தக்க காலத்தில் மன்னர் நல்ல மனநிலையில் இருக்கும் பொழுது தனக்கும் தன் மக்களுக்கும் பயனுள்ளவற்றை செய்துகொள்ள வேண்டும். 

இது பிறருடன் சேர்ந்தொழும் எல்லோருக்கும் பொருந்தும். 

மேலும் அஷோக் உரை 

பரிமேலழகர் உரை
குறிப்பு அறிந்து - அரசனுக்குக் காரியஞ் சொல்லுங்கால் அப்பொழுது நிகழ்கி¢ன்ற அவன் குறிப்பினை அறிந்து; காலம் கருதி- சொல்லுதற்கு ஏற்ற காலத்தையும் நோக்கி; வெறுப்பு இலவேண்டுப வேட்பச் சொலல் - வெறுப்பிலவுமாய் வேண்டுவனவுமாய காரியங்களை அவன் விரும்பும் வகை சொல்லுக. (குறிப்புக் காரியத்தின்கண் அன்றிக் காம வெகுளியுள்ளிட்டவற்றின் நிகழ்வுழியும் அதற்கு ஏலாக் காலத்தும் சொல்லுதல் பயனின்றாகலின் 'குறிப்பு அறிந்து காலம் கருதி' என்றும், அவன் உடம்படாதன முடிவு போகாமையின் 'வெறுப்பில' என்றும், பயனிலவும் பயன் சுருங்கியவும் செய்தல் வேணடாமையின் 'வேண்டுப' என்றும், அவற்றை இனியவாய்ச் சுருங்கி விளங்கிய பொருளவாய சொற்களால் சொல்லுக என்பார் 'வேட்பச் சொலல்' என்றும் கூறினார்.).

மணக்குடவர் உரை
அரசன் குறிப்பறிந்து காலம் பார்த்து வெறுப்பில்லாதனவாய்ச் சொல்ல வேண்டுவனவற்றை விரும்புமாறு சொல்க. இது சொல்லுந் திறம் கூறிற்று.

மு.வரதராசனார் உரை
அரசருடையக் குறிப்பை அறிந்து தக்கக் காலத்தை எதிர்நோக்கி, வெறுப்பில்லாதவற்றையும் விருப்பமானவற்றையும் அவர் விரும்புமாறுச் சொல்ல வேண்டும்.

சாலமன் பாப்பையா உரை
ஆட்சியாளருக்கு எதையேனும் சொல்ல விரும்பினால், ஆட்சியாளரின் அப்போதைய மனநிலையை அறிந்து தான் சொல்லக் கருதிய செய்திக்கு ஏற்ற சமயத்தையும் எண்ணி ஆட்சியாளருக்கு வெறுப்புத் தராததும், வேண்டியதும் ஆகிய காரியத்தை அவர் விரும்புமாறு சொல்லுக.

எப்பொருளும் ஓரார் தொடரார்மற் றப்பொருளை

குறள் 695
எப்பொருளும் ஓரார் தொடரார்மற் றப்பொருளை
விட்டக்கால் கேட்க மறை
[பொருட்பால்,  அமைச்சியல், மன்னரைச் சேர்ந்தொழுதல்]

பொருள் 
எப்பொருளும் - எந்த ஒரு பொருளையும் , கருத்தையும், தத்துவத்தையும், செயலையும், அறிவையும், கொள்கையையும் , பயனையும், தலைமையும்

ஓர்-த்தல் - ōr-   11 v. tr. [M. ōr.] 1. To consider; ஆராய்தல் 2. To select, choose; தெரிந்தெடுத்தல். ஆயிரத் தோர்த்தவிப்பத்தே (திவ். திருவாய்.1, 2, 1). 3. To think, regard; நினைத்தல் வேள்வியோர்க்கும்மே யொருமுகம் (திருமுரு. 96). 4. Tolisten attentively; கூர்ந்து கேட்டல் புலிப்புகர்ப்போத்தோர்க்கும் (புறநா. 157, 12).

ஓரார் - கூர்ந்து கேட்காது இருத்தல் 

தொடரார் - தொடர்ந்து கேட்காமலும், கேட்பவனவற்றில் தெளிவு பெற கேள்விகள் கேட்காமல் இருத்தல்

மற்று -  ஓர்அசைநிலை

அப்பொருளை -  அந்த பொருளை  (செயலை, தத்துவத்தை ... )

விடுதல் - நீங்குதல்; நீக்குதல்; விலக்குதல்; பிரித்தல்; கைவிடுதல்; போகவிடுதல்; அனுப்புதல்; பந்தம்விடுதல்; நிறுத்துதல்; ஒழித்துவிடுதல்; முடித்தல்; வெளிவிடுதல்; செலுத்துதல்; எறிதல்; சொரிதல்; கொடுத்தல்; சொல்லுதல்; வெளிப்படக்கூறுதல்; விவரமாகக்கூறுதல்; இசைவளித்தல்; காட்டித்தருதல்; வெளிப்படுத்துதல்; பிரிதல்; புதிர்விள்ளுதல்; கட்டுஅவிழ்தல்; மலர்தல்; உண்டாக்குதல்; மிகுதல்; தங்குதல்; தவிர்தல்; பிளந்திருத்தல்; பலம்குறைதல்; அறுபடுதல்; விலகுதல்; துணைவினை; விடுதலை.

விட்டக்கால் - நீங்கும் பொழுது

கேட்க - செவி வழியாக சான்றோர்களிடமாவது கேளுக

மறை மறைக்கை; இரகசியம்; மந்திராலோசனை; வேதம்; உபநிடதம்; ஆகமம்; மந்திரம்; உபதேசப்பொருள்; சிவப்புப்புள்ளிகளையுடையமாடுமுதலியன; களவுப்புணர்ச்சி; பெண்குறி; உருக்கரந்தவேடம்; திருகுவகை; விளக்கின்திரியைஏற்றவும்இறக்கவும்உதவும்திருகுள்ளகாய்; புகலிடம்; சிறைக்கூடம்; மறைவிடம்; வஞ்சனை; இரண்டாம்உழவு; கேடகம்; எதிர்மறை; விலக்குகை; புள்ளி; சங்கின்முறுக்கு.

முழுப்பொருள் 
அரசர் நம் (அமைச்சர்) முன்னே ஒன்று பேச வில்லையென்றால் அது ரகசியமாக இருக்கலாம். ஆதலால் நம் முன்னே பேசாத ஒன்றை கூர்ந்து கேட்கவோ அல்லது பின்பு அதனை பற்றி கேள்விகள் வினவக்கூடாது. மன்னரே அதனை பற்றி கூறும் பொழுது மட்டும் அதனை கேட்டுக்கொள்க.

ஆட்சிப் பொறுப்பில் இருப்பவர்களுக்கு உள்ள இரகசியக் காப்பு உறுதி மொழியை உடனிருப்பவர்களே உணரவில்லையெனில், மதிக்கவில்லையெனில், அது ஆட்சிக்கே ஆபத்தாகிவிடும், அவர்களுக்குமே அரசரின் நம்பிக்கையை இழக்க நேரிடும்.

மேலும் அஷோக் உரை 

பரிமேலழகர் உரை
மறை - அரசனுக்குப் பிறரோடு மறை நிகழ்வுழி; எப்பொருளும் ஓரார் - யாதொரு பொருளையும் செவி கொடுத்துக் கொள்ளாது; தொடரார் - அவனை முடுகி வினவுவதும் செய்யாது; அப்பொருளை விட்டக்கால் கேட்க - அம்மறைப் பொருளை அவன் தானே அடக்காது சொல்லியக்கால் கேட்க. ('ஓர்தற்கு ஏற்கும் பொருளாயினும்' என்பார், 'எப்பொருளும்' என்றார். 'மற்று' வினை மாற்றின் கண் வந்தது.).

மணக்குடவர் உரை
யாதொரு பொருளையும் செவிகொடுத்து ஓராது, தொடர்ந்து கேளாது, அப்பொருளை மறைத்தல் தவிர்ந்தால், பின்பு கேட்க. இது கேட்டல் விருப்பமும் குற்ற மென்றது.

மு.வரதராசனார் உரை
(அரசர் மறைபொருள் பேசும் போது) எப்பொருளையும் உற்றுக் கேட்காமல் தொடர்ந்து வினவாமல் அப்பொருளை அவரே விட்டுச் சொன்னபோது கேட்டறிய வேண்டும்.

சாலமன் பாப்பையா உரை
ஆட்சியாளர் பிறருடன் ரகசியம் பேசம்போது காதுகொடுத்துக் கேட்காதே; என்ன பேச்சு என்று நீயாகக் கேளாதே; அதைப் பற்றி ஆட்சியாளரே சொன்னால் கேட்டுக் கொள்க.

செவிச்சொல்லும் சேர்ந்த நகையும்

குறள் 694
செவிச்சொல்லும் சேர்ந்த நகையும் அவித்தொழுகல்
ஆன்ற பெரியா ரகத்து
[பொருட்பால்,  அமைச்சியல், மன்னரைச் சேர்ந்தொழுதல்]
(For meaning in English, scroll to the bottom of this post)

பொருள் 
செவிச் - காது; கேட்கை; பாத்திரத்தின்காதுவளையம்; வீணையின்முறுக்காணி; ஓரங்குலமழை.

சொல்லும் - சொல்லுதல் - சொல்லுதல் - பேசுதல்; அறிவித்தல்; திருப்பிக்கூறுதல்; கட்டளையிடுதல்; புத்திகூறல்; புகழ்தல்; களைதல்.

சொல் - மொழி; பேச்சு; பழமொழி; உறுதிமொழி; புகழ்; மந்திரம்; சாபம்; கட்டளை; புத்திமதி; பெயர்ச்சொல்; வினைச்சொல்; இடைச்சொல், உரிச்சொல்என்னும்நால்வகைமொழிகள்; தமிழ்மொழியில்உள்ளஇயற்சொல், திரிசொல், திசைச்சொல், வடசொல்எனநால்வகைப்பட்டமொழிகள்; நாடகவரங்கில்பேசப்படும்உட்சொல், புறச்சொல்; ஆகாசச்சொல்என்பன; சத்தம்; நாமகள்; பேசச்செய்வதானகள்; நெல்

சேர்ந்த - சேர்தல் - cēr-   4 v. [T. cēru, K. Tu. sēru,M. cēruka.] intr. 1. To become united,incorporated; to join together; ஒன்றுகூடுதல் செம்பொன் செய்சுருளுந் தெய்வக்குழைகளுஞ் சேர்ந்துமின்ன (கம்பரா. பூக்கொய். 5). 2. To becomemixed, blended; கலத்தல் நீரும் பாலுஞ் சேரும்.3. To have connection, as with a society oran institution; சம்பந்தப்படுதல். சங்கத்தில் அவன்சேர்ந்தவன். 4. To be in close friendship orunion; நட்பாதல். அவனோடு சேர்ந்துகொண்டான்.5. To fit, suit; to be adapted to, as the tenonto the mortise; இயைதல் 6. To be incident,co-existent; to appertain, as a quality; உரித்தாதல். இந்த நிலம் அவனுக்குச் சேர்ந்தது. 7. Tobe collected, to become aggregated; சேகரிக்கப்படுதல். நெய்க்கு வேண்டிய வெண்ணெய் சேர்ந்துவிட்டது. 8. To be well-rounded, plump; திரளுதல் மால்வரை யொழுகிய வாழை . . . என . . சேர்ந்து (சிறுபாண். 20, உரை). 9. To be full,replete; செறிதல் அருள்சேர்ந்த நெஞ்சினார்க் கில்லை(குறள், 243). 10. To lie down; கிடத்தல் மீக்கோள

நகையும் - சிரிப்பு; மகிழ்ச்சி; இன்பம்; மதிப்பு; இனிப்பு; இகழ்ச்சி; நட்பு; நயச்சொல்; விளையாட்டு; மலர்; பூவின்மலர்ச்சி; பல்; பல்ல¦று; முத்து; முத்துமாலை; அணிகலன்; ஒப்பு.

அவித்து - அவித்தல் - வேகச்செய்தல்; அணைத்துவிடுதல்; அடக்குதல்; கெடுத்தல் துடைத்தல் நீக்குதல்

ஒழுகல் - ஒழுகுதல்; நடத்தல்; பாய்தல்; உயர்ச்சி; நீளம்; முறையாகநடத்தல்; வளர்தல்; இளகுதல்.

ஆன்ற - மாட்சிமைப்பட்ட; பரந்த; அடங்கிய; இல்லாமற்போன.

பெரியார் - மூத்தோர்; சிறந்தோர்; ஞானியர்; அரசர்

அகத்து - அகம் - இருப்பிடம்; பூமி மனை வீடு உள் மனம் அகப்பொருள் 'நான்'என்னும்அகங்காரம்; பாவம் அகம்பாவம் மார்பு ஏழாம்வேற்றுமையுருபு.

முழுப்பொருள் 
மாட்சிமை பொருந்திய பெரியவர்கள் சான்றோர்கள் முன்னிலையில் அல்லது அவர்களது அருகில் இருக்கும் பொழுது செவிகளில் ரகசியமாய் பேசுவதையும் பிறரிடம் ஓரக்கண்ணால் பார்த்து சிரிப்பதும் ஒழுங்கல்ல. அது ஏற்புடையதுமல்ல. ஏனெனில் அது அங்கே இருப்பவருக்கு ஐயத்தையும் கோபத்தையும் உண்டாக்கும். அதனால் நாம் பிறரின் நம்பிக்கையையும், நன்மதிப்பையும், இழப்போம். நட்பையும்/உறவையும் கூட சிலசமயங்களில் இழக்க நேரிடும். இது அரசர் முன்பும் பொருந்தும்.

இக்கருத்தை சிறுபஞ்சமூலப்பாடல் (84) இவ்வாறு சொல்லுகிறது.

நகையொது மந்திரம் நட்டார்க்கு வாரம்
பகையொடு பாட்டுரையென் றைந்துந்- தொகையொடு
மூத்தோ ரிருந்துழி வேண்டார் முதுநூலுள்
யாத்தா ரறிந்தவ ராய்ந்து.

ஒருவரைப் பார்த்து ஒருவர் சிரித்துக்கொள்ளலும், ஒருவனோடு செவிச்சொல்லும், தம் நட்புக்காகவும் , சுற்றத்துக்காகவும் பரிந்து பேசுதலும், பகையாடுதலும், கற்றறிந்த பெரியோர் முன்னிலையில் தான் ஒரு பாட்டுக்குப் பொருள் சொல்லுதலும் ஆகிய இவ்வைந்தும் விலக்கத்தக்கன என்று பழைய நூல்களிலே அறிவுடையார் ஆராய்ந்து சொல்லியிருகின்றன்ர்.

”செவிச்சொல்லும் கொள்ளார் பெரியா ரகத்து” (ஆசாரக் 75)

“பிறரொடு மந்திரம் கொள்ளார் இறைவனைச்
சாரார் செவியோரார் சாரில் பிறிதொன்று
தேர்வார்போல் நிற்க திரிந்து” (ஆசாரக் 78)

மேலும் அஷோக் உரை 

பரிமேலழகர் உரை
ஆன்ற பெரியாரகத்து - அமைந்த அரசர் அருகு இருந்தால்; செவிச்சொல்லும் சேர்ந்த நகையும் அவித்து ஒழுகல் - அவர் காண ஒருவன் செவிக்கண் சொல்லுதலையும் ஒருவன் முகம் நோக்கி நகுதலையும் தவிர்த்து ஒழுகுக. (சேர்தல்: பிறனொடு சேர்தல். செய்தொழுகின், தம் குற்றம் கண்டு செய்தனவாகக் கொள்வர் என்பது கருத்து.).

மணக்குடவர் உரை
அமைந்த பெரியாரிடத்து ஒருவன் செவியுட் சொல்லுதலும், ஒருவன் முகம்பார்த்துத் தம்மில் நகுதலும் தவிர்ந்தொழுகல் வேண்டும். இது கூற்றும் நகையும் ஆகாவென்றது.

மு.வரதராசனார் உரை
வல்லமை அமைந்த பெரியாரிடத்தில் (மற்றொருவன்) செவியை நெருங்கிச் சொல்லுதல் உடன் சேர்ந்து நகைத்தலும் செய்யாமல் ஒழுகவேண்டும்.

சாலமன் பாப்பையா உரை
மேன்மை மிக்க பெரியவர் அருகே இருக்கும்போது, பிறருடன் காதருகே மெல்லப் பேசுவதையும் அடுத்தவர் முகம் பார்த்துக் கண்சிமிட்டிச் சிரிப்பதையும் செய்யாது நடந்துகொள்க.

English Meaning - As I taught a kid - Rajesh
Do not whisper in others' /King's ears or  giggle/chuckle with them in the presence of (/in front of) dignified elders / scholars. Because it is considered disrespectful, is not considered in order, is not accepted and can lead to loss of trust, goodwill and even relationships.  This applies even in front of King.

Questions that I ask to the kid
What one should not do in front of dignified elders/scholars/king? Why?

போற்றின் அரியவை போற்றல் கடுத்தபின்

குறள் 693
போற்றின் அரியவை போற்றல் கடுத்தபின்
தேற்றுதல் யார்க்கும் அரிது
[பொருட்பால்,  அமைச்சியல், மன்னரைச் சேர்ந்தொழுதல்]

பொருள் 
போற்றின் - வணங்குதல்; துதித்தல்; பாதுகாத்தல்; வளர்த்தல்; பரிகரித்தல்; கடைப்பிடித்தல்; உபசரித்தல்; விரும்புதல்; கருதுதல்; மனத்துக்கொள்ளுதல்; கூட்டுதல்.

அரியவை - அரிது - அரியது, அருமை; பசுமை; அரியதன்மை; பெருமை கடினம் எளிதிற்கிட்டாமை; சிறுமை இன்மை

போற்றல் - pōṟṟl   v. noun. Cherishing, prais ing, adoring, maintaining, &c.

கடு - கடுக்காய்மரம்; கசப்பு; நஞ்சு; முள்; கார்ப்பு; துவர்ப்பு; முதலை; பாம்பு.

கடுத்த - கடுப்பு, v. n. pains, throbbing; 2. anger, 3. spead, impetuosity. ;  6. A contraction of கடுமை;

பின் - பின்பு , பிற்பாடு

தேற்றுதல் - தெளிவித்தல்; தெளிந்தறிதல்; சூளுறுதல்; ஆற்றுதல்; தேறுதல்கூறுதல்; தூய்மைசெய்தல்; குணமாக்குதல்; பலமுண்டாக்குதல்; ஊக்கப்படுத்துதல்.

யார்க்கும் - அனைவருக்கும்

அரிது - கடுமையான ஒன்று

முழுப்பொருள் 
ஒரு அமைச்சர் (அல்லது ஒரு குழுவில் ஊழியர்) தனது அரசரிடம் (அல்லது தனது மேலாளரிடம்) தனது பணியில் எப்படி இருக்கவேண்டும் என்றால்? அவ்வமைச்சர் தன் செயல்களில் முழுகவனுத்துடன் இருந்துக்கொண்டு தன்னுடைய பொறுப்பில் கட்டிக்காக்க வேண்டிய எல்லாவற்றையும் பாதுகாக்க வேண்டும். அதுவும் அரிதாக கிடைக்க கூடியவற்றை அரும்பாடு பட்டு ஈன்ற செல்வத்தை கட்டிக்காக்க வேண்டும். அவ்வாறு காக்காமல் செயல்களில் ஏதாவது தவிர்க்கக்கூடிய பிழை நடந்தால் பின்பு அந்த அமைச்சரை அரசரின் கோபத்தில் இருந்து அரசரின் நடவடிக்கையில் இருந்து காப்பாற்றுவது யாராலும் முடியாத அரிய கடினமான செயலாகிவிடும். ஏனெனில் மன்னருக்கு அதனை அவ்வளவு எளிதாக விளக்கி தப்பித்து விட  முடியாது.தவறு எனில் தவறு. அதற்கு முழு பொறுப்பு அச்செயலை செய்த அமைச்சர்.

இதுவே ஒரு அலுவலகமாக இருந்தால் மேலாளாலர் தன் கீழ் இருக்கும் ஊழியரை  தவிர்க்கக்கூடிய பிழை செய்தால் வேலையில் இருந்து தூக்கிவிடுவார்.

ஆதலால் தன் வேலையில்  பொறுப்புடன் இருந்து கட்டிக்காக்கக்க வேண்டும். பிழை நேராமல் தவறு செய்யாமல் பார்த்துக்கொள்ளவேண்டும்.  செய்யும் செயலில் சுத்தம் வேண்டும். அவ்வாறு இருந்தால் மன்னருடன் நன்கு சேர்ந்தொழுக முடியும். அதுபோல் அலுவலகத்தில் மேலாளரிடம் நன்கு சேர்ந்தொழுக முடியும்

நாலடியார் 161 பாடலொன்று, இவ்வாறு செல்கிறது.

பொறுப்பரென் றெண்ணிப் புரைதீர்ந்தார் மாட்டும்
வெறுப்பன செய்யாமை வேண்டும் – வெறுத்தபின்
ஆர்க்கும் அருவி யணிமலை நன்னாட
பேர்க்குதல் யார்க்கும் அரிது.

பொறுப்பார்க்கே வெறுப்பன செய்யாதிருக்கவேண்டுமெனின், அரசன் அவ்வாறு பொறுமையைக் கடைபிடிப்பான் என்றிராதபோது, ஐயம் வந்துற்றாலே, தவறே நடக்கவில்லையென்றாலும், அரசனின் அவ்வையத்தை தீர்ப்பது யாருக்குமே அரிது.


“நீர்த்தன் றொருவர் நெறியன்றிக் கொண்டக்கால்
பேர்த்துத் தெருட்டல் பெரியார்க்கும் ஆகாதே” (பழமொழி.195)

மேலும் அஷோக் உரை 

பரிமேலழகர் உரை
போற்றின் அரியவை போற்றல் - அமைச்சர் தம்மைக் காக்கக் கருதின் அரிய பிழைகள் தங்கண் வாராமல் காக்க; கடுத்த பின் தேற்றுதல் யார்க்கும் அரிது - அவற்றை வந்தனவாகக் கேட்டு அவ்வரசர் ஐயுற்றால் அவரைப் பின் தௌ¤வித்தல் யாவர்க்கும் அரிது ஆகலான். (அரிய பிழைகளாவன: அவரால் பொறுத்தற்கு அரிய அறைபோதல், உரிமையொடு மருவல், அரும்பொருள் வெளவல் என்றிவை முதலாயின. அவற்றைக் காத்தலாவது, ஒருவன் சொல்லியக்கால் தகுமோ என்று ஐயுறாது தகாது என்றே அவர் துணிய ஒழுகல். ஒருவாற்றான் தௌ¤வித்தாலும் கடன்கொண்டான் தோன்றப் பொருள் தோன்றுமாறுபோலக் கண்டுழியெல்லாம் அவை நினைக்கப்படுதலின் யார்க்கும் அரிதென்றார். இவை மூன்று பாட்டானும் அது பொதுவகையால் கூறப்பட்டது.).

மணக்குடவர் உரை
காப்பின், காத்தற்கு அரியனவற்றைக் காப்பாற்றுக: ஐயப்பட்ட பின்பு தௌ¤வித்தல் யாவர்க்கும் அரிது. இஃது அடுத்தொன்று சொல்லாம லொழுகவேண்டும்மென்றது.

மு.வரதராசனார் உரை
(அரசரைச் சார்ந்தவர்) தம்மைக் காத்துக் கொள்ள விரும்பினால் அரியத் தவறுகள் நேராமல் காத்துக்கொள்ள வேண்டும், ஐயுற்றபின் அரசரைத் தெளிவித்தல் எவர்க்கும் முடியாது.

சாலமன் பாப்பையா உரை
ஆட்சியாளருடன் பழகுவோர் தம்மைக் காக்கக் கருதினால் மோசமான பிழைகள் தம் பங்கில் நேர்ந்து விடாமல் காக்க; பிழைகள் நேர்ந்துவிட்டதாக ஆட்சியாளர் சந்தேகப் பட்டுவிட்டால் அவரைத் தெளிவிப்பது எவர்க்கும் கடினம்.

மன்னர் விழைப விழையாமை

குறள் 692
மன்னர் விழைப விழையாமை மன்னரால்
மன்னிய ஆக்கந் தரும்
[பொருட்பால், அமைச்சியல், மன்னரைச் சேர்ந்தொழுதல்]

பொருள்
மன்னர் - மன்னன்; அரசன்; எப்பொருட்குமிறைவன்; கணவன்; தலைவன்; முப்பத்திரண்டுக்குமேல்நாற்பத்தெட்டுவயதுக்குட்பட்டஆடவன்; உத்தரட்டாதிநாள்.
விழைவு - விருப்பம்; யாழின்உள்ளோசை; புணர்ச்சி.
விழைப - விழைதல் - viḻai-   4 v. prob. வீழ்¹-. tr. 1.To wish, desire, love; to be anxious for; tocovet; விரும்புதல். இன்பம் விழையான் வினைவிழைவான் (குறள், 615). 2. To esteem; நன்குமதித்தல்.ஒன்னார் விழையுஞ் சிறப்பு (குறள், 630). 3. Toresemble; ஒத்தல். மழைவிழை தடக்கை (தொல்.பொ. 289, உரை).--intr. cf. இழை¹-. To moveclosely or intimately; நெருங்கிப்பழகுதல். Loc.
விழையாமை - விழையாது இருத்தல்; விரும்பாதிருத்தல்
மன்னரான் - அவ்வாள்வோனாலேயே
மன்னியர் - மதிக்கத்தக்கவர்.
மன்னிய - மதிக்க தக்க
ஆக்கம் - ஆக்கக்கிளவி; அமைத்துக்கொள்ளுகை; கைகூடுகை; உண்டுபண்ணுகை; படைப்பு செல்வம் பொன் பெருக்கம் இலாபம் ஈட்டம் கொடிப்படை திருமகள் மங்களகரம் வாழ்த்து
தரும் - தரும்

முழுப்பொருள்
மன்னருடன் சேர்ந்தொழுகும் ஒருவருக்கு, முக்கியமாக அமைச்சருக்கு முக்கியமான இரு நெறிகளை திருவள்ளுவர் கூறுகிறார்.

1) மன்னர் விரும்புவற்றை மட்டும் சொல்லகூடாது. மன்னர் விரும்பாதவற்றை சொல்லாதிருத்தல் கூடாது. உதாரணமாக ஒரு நாட்டு அரசருக்கு தன்னுடைய நாடு கணினி தொழில்நுட்பத்தில் சிறந்து விளங்கவேண்டும் என்று ஆசைக்கொண்டு இருக்கிறார் என்றால், அவரிடம் அதற்கான முதலீடுகளை பற்றி கூறினால் அவர் பெரும்பாலும் உள்ளக்கிளர்ச்சியினால் அதற்கு சம்மதிப்பார். அவர் சம்மதிப்பார் என்பதற்காக அதனை பற்றி மட்டும் கூறக்கூடாது. அச்சமயத்தில் வாழ்வாதாரத்திற்கான தேவையான விவசாயம், சுகாதாரம் போன்ற பிரச்சனைகளை பற்றியும் பேச வேண்டும்.  ஆதலால் மன்னர் விழையாத செய்திகளைக்கூட மக்களுக்கும் நாட்டிற்கும் நன்மை என்றால் அதனை பற்றி மன்னரிடத்தில் அவசியம் கூற வேண்டும்.

2) அமைச்சர் என்பவர் அரசரிடத்தில் மதிக்கதக்க ஆக்கம் தரும் செயல்களை பற்றி பேச வேண்டும். ஒரு அரசர் என்பவர் மக்களின் தலைவர். அவர் மக்களின் நலனிற்காக செயல்படுகிறார், மக்களின் நாட்டின் வளங்களை பயன் படுத்துகிறார். ஆதலால் மக்களிடம் மதிக்கதக்க ஆக்கம் தரும் செயல்களை பற்றி அரசரிடம் பேச வேண்டும். 

அப்படிச்செய்தால் தான் அரசருக்கும் நாட்டிற்கும் நாட்டு மக்களுக்கும் நன்மை பயக்கும். 

(பி.கு: இங்கே அரசர் என்பவரிடத்தில் தலைவர் என்றும் நாடு என்னும் இடத்தில் அலுவலகம் என்றும் கொள்ளலாம்.)

இதை ஆசாரக்கோவை பாடலொன்று இவ்வாறு கூறுகிறது.

அறத்தொடு கல்யாணம் ஆள்வினை கூரை
இறப்பப் பெருகியக் கண்ணுந் – திறப்பட்டார்
மன்னரின் மேம்பட்ட செய்யற்க செய்யின்
மன்னிய செல்வங் கெடும்.

அதாவது, அறிவுடையோர் தம்மாட்டுச் செல்வம் மிகப் பெருகிய விடத்தும், அறத்தினையுங் கல்யாணத்தினையும் முயற்சியையும் வீட்டினையும் அரசர் செய்வதினும் மேம்படச் செய்யாதொழிக; செய்வாராயின் தம்மாட்டுற்ற செல்வம் கெடும். இக்குறளின் விளக்கமாகவே இப்பாடல் உள்ளது.

மேலும்: அஷோக் உரை

ஒப்புமை
“பெரியார் உவப்பனதாம் உவவார்” (ஆசாரக் 64)
“அறத்தொடு கல்யாணம் ஆள்வினை கூரை
இறப்பப் பெருகியக் கண்ணும் - திறப்பட்டார்
மன்னரின் மேம்படச் செய்யற்க செய்பவேல்
மன்னிய செல்வம் கெடும்” (ஆசாரக் 85)

பரிமேலழகர் உரை
மன்னர் விழைப விழையாமை - தம்மால் சேரப்பட்ட மன்னர் விரும்புவனவற்றைத் தாம் விரும்பாதொழிதல்; மன்னரான் மன்னிய ஆக்கம் தரும் - அமைச்சர்க்கு அவரானே நிலைபெற்ற செல்வத்தைக் கொடுக்கும். (ஈண்டு 'விழைப' என்றது அவர்க்குச் சிறப்பாக உரியவற்றை. அவை: நுகரப்படுவன, ஒப்பனை, மேன்மை என்றிவை முதலாயின. இவற்றை ஒப்பிற்கு அஞ்சித் தாம் விழையா தொழியவே, அவ்வச்சம் நோக்கி உவந்து,அவர்தாமே எல்லாச் செல்வமும் நல்குவார் என்பது கருத்து. எனவே, அவற்றை விரும்பின் கேடு தரும் என்பதாம்.).

மணக்குடவர் உரை
எல்லார்க்கும் பொதுவாகக் கருதப்பட்டவையன்றி மன்னரால் விரும்பப்பட்டவற்றை விரும்பாதொழிக; அவ்விரும்ப¬£ம அம்மன்னராலே நிலையுள்ள செல்வத்தைத் தருமாதலான். அவை நுகர்வனவும் ஒப்பனை முதலாயினவுமாம். இஃது அவற்றைத்தவிர்தல் வேண்டு மென்றது.

மு.வரதராசனார் உரை
அரசர் விரும்புகின்றவர்களைத் தாம் விரும்பாமலிருத்தல் (அரசரைச் சார்ந்திருப்பவர்க்கு) அரசரால் நிலையான ஆக்கத்தைப் பெற்றுத் தரும்.

சாலமன் பாப்பையா உரை
ஆட்சியாளருடன் பழகுபவர் ஆட்சியாளர் எவற்றை விரும்புகிறாரோ அவற்றை விரும்பாமல் இருப்பது, அவருக்கு ஆட்சியாளரால் நிலைத்த செல்வத்தைக் கொடுக்கும்.

இளையர் இனமுறையர் என்றிகழார்

குறள் 698
இளையர் இனமுறையர் என்றிகழார் நின்ற
ஒளியோடு ஒழுகப் படும்
[பொருட்பால், அமைச்சியல், மன்னரைச் சேர்ந்தொழுதல்]

பொருள்
இளையர் - இளைஞர்; பணியாளர்.
இன - இனம் - s. a kindred, relationship, சுற்றம்; 2. class, sort, குலம்; 3. company, flock, herd, திரள்; 3. equality, ஒப்பு; 4. individual, ஆசாமி; 5. brotherhood, fellowship, society, company.
முறை - நீதி; அடைவு; நியமம்; ஆள்மாறிமாறிவேலைசெய்யும்நியமம்; தடவை; பிறப்பு; ஒழுக்கம்; உறவு; உறவுமுறைப்பெயர்; அரசநீதி; பழைமை; ஊழ்; கூட்டு; நூல்; தன்மை; காண்க:முறையீடு; கற்பு.
என்று - என்று எண்ணி
இகழ் -  இகழ்ச்சி, அவமதிப்பு; குற்றம்; விழிப்பின்மை; வெறுப்பு
இகழார் - அவமதிக்காதவர்கள்
நின்று - எப்பொழுதும்
ஒளி - சோதி; விளக்கம்; சூரியன்; சந்திரன்; விண்மீன்; மின்னல்; வெயில்; கண்மணி; பார்வை; அறிவு; மதிப்பு; தோற்றம்; அழகு; நன்மதிப்பு; கடவுள்; புகழ்.
ஒளியொடு - புகழோடு மதிப்போடு
ஒழுகு - Multiple matches found. Best match is displayed
III. v. i. leak, fall by drops, drop through; 2. run in a course, flow, பாய்; 3. walk morally, நெறிப்படி நட; 4. increase, மிகு; 5. grow, வளர்; 6. be arranged in due order, நேர்மைப் படு.
ஒழுகப்படும் - நெறிப்படி நடக்க வேண்டும்


முழுப்பொருள்

நாம் அமைச்சராக இருக்கும் இடத்தில் அல்லது வேலை செய்யும் இடத்தில் அல்லது நிர்வாத்தில் ஒரு துணை நிலை ஊழியாராக பணிபுரியும் இடத்தில் நமக்கு மேலே இருப்போர் நம்மில் சிறிய வயதுக்காரர், அனுபவம் குறைவாக இருப்பவர், அல்லது நமது உறவுகாரர், எனக்கு தெரிந்தவர் என்று எண்ணாமல் அவரை இகழாமல் அவமதிக்காமல் வேலை செய்யவேண்டும். அவ்விடத்தில் நம்மைவிட பெரியோர் இருந்தால் எப்படி நெறிப்படி வேலை செய்வோமோ அதேபோல இந்த இளைஞரிடமும் அல்லது உறவுகாரரிடமும் வேலை செய்யவேண்டும். அதுவே ஒரு அமைச்சருக்கு சிறந்ததாகும்.


உருவுகண்டு எள்ளாமை வேண்டும் என்பதை இக்குறளுக்கும் பொருத்திப் பார்க்கலாம். இவன் வெல்லத்தக்க இளைஞனே என்று வெற்றுரை கூறும் வேந்தரை வென்றழிப்பேன் என்ற பாண்டியன் நெடுஞ்செழினது சூளுரைக்கும் போர் முரசப் புறநானூற்றுப் பாடலொன்று, 
“நகுதக் கனரே நாடுமீக் கூறுநர் 
இளையன் இவனென வுளையக் கூறி” (புறநா 72:2) என்னும் வரிகளைக் கொண்டது. 
”நம்மிற், பொருநனும் இளையன்” (புறநா 78:5-6)

இளையர் என்று நினைக்கக்கூடாதென்பதைக் கூறும் பல பாடல்களில், இவ்வதிகாரத்தின் முதற்குறளுக்கே மேற்கோளாகச் சொல்லப்பட்ட ஆசாரக்கோவை பாடல் மீண்டும் கவனிக்கத்தக்கது.

“அளையுறை பாம்பும் அரசும் நெருப்பும் 
முழையுறை சீயமும் என்றிவை நான்கும்
இளைய வெளிய பயின்றெனவென் றெண்ணி 
இகழின் இழுக்கம் தரும்” (ஆசாரக் 84)

கடுகு சிறுத்தாலும், காரம் குறைவதில்லையே. இளையோன் என்பதும், உறவினன் என்பது, சபையிலோ, ஒரு நிருவாகத்திலோ உதவாதவை.

“சீர்த்தகு மன்னர் சிறந்தனைத்தும் கெட்டாலும்
நேர்த்துரைத் தெள்ளார் நிலைநோக்கிச் - சீர்த்த
கிளையின்றிப் போஒய்த் தனித்தாய்க் கண்ணும்
இளைதென்று பாம்பிகழ்வா ரில்” (பழமொழி 383)

“வலிகெழு தடக்கை மாவண் கிள்ளி
ஒளியோடு வாழி ஊழிதோ றூழி” (மணி 19:127-8)


பரிமேலழகர் உரை
இளையர் இன முறையர் என்று இகழார் - இவர் எம்மின் இளையர் என்றும், எமக்கு இன்ன முறையினையுயடையர் என்றும் அரசரை அவமதியாது; நின்ற ஒளியொடு ஒழுகப்படும் - அவர் மாட்டு நின்ற ஒளியொடு பொருந்த ஒழுகுதல் செய்யப்படும். (ஒளி, உறங்காநிற்கவும் தாம் உலகம் காக்கின்ற அவர் கடவுள்தன்மை. அதனோடு பொருந்த ஒழுகலாவது, அவர் கடவுளரும் தாம் மக்களுமாய் ஒழுகுதல். அவ்வொளியால் போக்கப்பட்ட இளமையும் முறைமையும் பற்றி இகழ்வராயின், தாமும் போக்கப்படுவர் என்பது கருத்து.)

மணக்குடவர் உரை
இவர் நமக்கு இளையரென்றும் இத்தன்மையாகிய முறையரென்றும் இகழாது அவர் பெற்றுநின்ற தலைமையோடே பொருந்த ஒழுக வேண்டும்.

ஞா. தேவநேயப் பாவாணர் உரை
இளையர் இனமுறையர் என்று இகழார்-இவர் எமக்கு இளையவர் என்றும், எமக்கு இன்ன முறையினர் என்றும், மதிப்புக் குறைவாகக் கருதாது; நின்ற ஒளியோடு ஒழுகப்படும்- அரசரிடத்து அமைந்துள்ள தெய்வத் தன்மையொடு பொருந்த ஒழுகுதல் வேண்டும்.

முன்னறி தெய்வங்களான பெற்றோர் தவிர, வேறெந்த உறவினரும் இனமுறைபற்றி எளிமையாகக் கருதாது, மற்றக் குடிகள் போன்றே அரசரைத் தெய்வமாகப் போற்றவேண்டு மென்பது, தொன்று தொட்ட தமிழ்மரபு. ஆயின், கணவன் உயிர்வாழ்ந்திருக்கும் போது மனைவி அரசாளுதல் தமிழ்மரபன்றாதலின், மேனாட்டு முடிசூட்டு விழாவிற்போல் கணவன் மனைவிக்கு முன் மண்டியிட்டு நின்ற வொளியோ டொழுகல் தமிழகத்தில் இல்லை. ஐம்பூதங்களுள் ஒன்றான தீ தெய்வத்தன்மையுள்ளதென்று கருதப்பட்டதனாலும், அரசன் துன்பவிருளையும் அகவிருளையும் போக்குவனாதலாலும், அரசனின் தெய்வத்தன்மையை 'ஒளி' என்றார்.

'உறங்கு மாயினும் மன்னவன் றன்னொளி
கறங்கு தெண்டிரை வையகங் காக்குமால்
இறங்கு கண்ணிமை யார்விழித் தேயிருந்
தறங்கள் வௌவ வதன்புறங் காக்கலார்."

என்று திருத்தக்க தேவருங் கூறுதல் காண்க(சீவக.248).
அரசன் அன்று கொல்லுந் தெய்வமாதலின், அரசரைப்போற்றாதவர் அன்றே அழிக்கப்படுவார் என்பதாம். 'படும்' என்பது இங்கு335-ஆம் குறளிற்போல் 'வேண்டும்' என்னும் பொருளதாம்.

'இகழார்' எதிர்மறை முற்றெச்சம்.

மு.வ உரை
(அரசரை) எமக்கு இளையவர், எமக்கு இன்ன முறை உடையவர் என்று இகழாமல் அவருடைய நிலைக்கு ஏற்றவாறு அமைந்த புகழுடன் பொருந்த நடக்க வேண்டும்.

சாலமன் பாப்பையா உரை
ஆட்சியாளருடன் பழகும்போது இவர் என்னைக் காட்டிலும் வயதில் சிறியவர்; இவர் உறவால் எனக்கு இன்ன முறை வேண்டும் என்று எண்ணாமல், ஆட்சியாளர் இருக்கும் பதவியை எண்ணி அவருடன் பழகுக.

அகலாது அணுகாது தீக்காய்வார்

குறள் 691
அகலாது அணுகாது தீக்காய்வார் போல்க
இகல்வேந்தர்ச் சேர்ந்தொழுகு வார்.
[பொருட்பால்,  அமைச்சியல், மன்னரைச் சேர்ந்தொழுதல்]
(For meaning in English, scroll to the bottom of this post)

பொருள்
அகலாது - இடைவிடாது. அல்லும் எல்லும் அகலாது ஆகளமாயமர்ந்து நின்று (பெரியபு. புராணசா.20).
அகல்தல் - நீங்குதல்,  பிரிதல், கடத்தல்

அணுகுதல் - கிட்டுதல், நெருங்குதல்

அணுகாது - நெருங்காமல்

தீக்காய்தல் - tī-k-kāy-   v. intr. id. +.To warm oneself at the fire; குளிர்காய்தல் அகலா தணுகாது தீக்காய்வார் போல்க (குறள், 691).  

தீக்காய்வார் - குளிர்காய்தல்; நெருப்பில் குளிர் காய்வது
போல்க - அவர்களைப் போல இருக்க வேண்டும்

இகல் - பகை; போர்; வலிமை; சிக்கு; அளவு; புலவி.
இகலாட்டம், s. Diversity of opi nions, controversy, disputation, alter cation, போராட்டம். 2. Competition, con tention, vieing, rivalry, shifting a duty on another, முரணுகை. எந்நேரமுமிகலாட்டமாயிருக்கிறவன். He who is always disputing.

வேந்தர் - வேந்தன் - எல்லா ஆற்றலும் பெற்ற அரசன்; இந்திரன்; சந்திரன்; சூரியன்; வியாழன்.

வேந்தர்ச் - அரசர், முடிமன்னர், முதன்மையான

இகல்வேந்தர்ச் - முரண்படும், மாறுபடும் மனமுடைய அரசரிடம்

சேர்தல் - ஒன்றுகூடுதல்; இடைவிடாதுநினைத்தல்; கலத்தல்; சம்பந்தப்படுதல்; நட்பாதல்; இயைதல்; உரித்தாதல்; சேகரிக்கப்படுதல்; திரளுதல்; செறிதல்; கிடத்தல்; உளதாதல்; செல்லுதல்; கூடுதல்; பொருந்துதல்; புணர்தல்; பெறுதல்; சென்றடைதல்; ஒப்பாதல்; நேசித்தல்.

ஒழுகுதல் - நீர்பாய்தல்; நீர்ப்பொருள்சொட்டுதல்; ஓடுதல்; பரத்தல்; ஒழுங்குபடுதல்; நடத்தல்; நீளுதல்; வளர்தல்; போதல்; பெருகியோடுதல்.

சேர்ந்தொழுகு வார் - சேர்ந்து + ஒழுகு + வார் - சேர்ந்து நெறிப்படிநடக்க வேண்டியவர். 

முழுப்பொருள்
நெருப்பில் குளிர்காயும் பொழுது இன்பமாய் உள்ளதே என்று அதன் மிக அருகே சென்றால் அது சுட்டு விடும். மிக விலகியும் சென்றால் அது கத கதப்பைத் தராது. 

குளிர்காய்வதுப் போல மிக விலகியும் அல்லாமல் மிக நெருக்கமாகவும் அல்லாமல் மாறுபடும்/முரண்படும் மனமுடைய வலிமையான மன்னரிடம் சேர்ந்து நெறிப்படி பணிப்புரிய வேண்டிய அமைச்சர் செயல்படவேண்டும். 

மேலும்: அஷோக்

ஒப்புமை
”விடலைமை செய்ய வெருண்டகன்று நில்லா
துடலரு மன்னர் உவப்ப ஒழுகின்” (பழமொழி 225)

“அளையுறை பாம்பும் அரசும் நெருப்பும்
முழையுறை சீயமும் என்றிவை நான்கும்
இளைய வெளிய பயின் றனவென் றெண்ணி
இகழின் இழுக்கம் தரும்”  (ஆசாரக்.84)

“தீண்டி னார்தமைத் தீச்சுடும் மன்னர்தீ
ஈண்டு தங்கிளையோடும் எரித்திடும்” (சீவக.250)

“மன்னரென்பார்
எரியெனற் குரியார் என்றே எண்ணுதி” (கம்ப.வாலிவதைப் 187)

பரிமேலழகர் உரை
இகல் வேந்தர்ச் சேர்ந்து ஒழுகுவார் - மாறுபாடுதலையுடைய அரசரைச் சேர்ந்தொழுகும் அமைச்சர்; அகலாது அணுகாது தீக்காய்வார் போல்க - அவரை மிக நீங்குவதும் மிகச் செறிவதும் செய்யாது தீக்காய்வார் போல இடை நிலத்திலே நிற்க.
விளக்கம் 
[கடிதின் வெகுளும் தன்மையர் என்பது தோன்ற, 'இகல் வேந்தர்' என்றார். மிக அகலின் பயன் கெடாது, மிக அணுகின் அவமதிபற்றித் தெறும் வேந்தர்க்கு, மிக அகலின் குளிர் நீங்காது மிக அணுகின் சுடுவதாய தீயோடு உளதாய தொழில் உவமம் பெறப்பட்டது.]

ஞா. தேவநேயப் பாவாணர் உரை
இகல் வேந்தர்ச் சேர்ந்து ஒழுகுவார் -வலிமையுள்ள அரசரை அடுத்தொழுகும் அமைச்சர் முதலியோர்; அகலாது அணுகாது தீக்காய்வார் போல்க- அவரினின்று மிக நீங்காமலும் அவரொடு மிக நெருங்காமலும் தீயருகே குளிர்காய்வார் போல இடைப்பட்ட இடத்தில் நிற்பதும் இருப்பதும் செய்க.

'அரசன் அன்று கொல்லும்; தெய்வம் நின்று கொல்லும்.'
"அருளு மேலர சாக்குமன் காயுமேல்
வெருளச் சுட்டிடும் வேந்தெனு மாதெய்வம்
மருளி மற்றவை வாழ்த்தினும் வையினும்
அருளி யாக்க லழித்தலங் காபவோ."

(சீவக. 247)

"தீண்டி னார்தமைத் தீச்சுடும் மன்னர் தீ
ஈண்டு தங்கிளை யோடுமெ ரித்திடும்
வேண்டி லின்னமிர் துந்நஞ்சு மாதலான்"

( சீவக.250)

'இகல் வேந்தர் ' என்றும் , 'அகலா தணுகாது தீக்காய்வார் போல்க' என்றும் கூறினார். அமைச்சர் முதலியோர் மிக நெருங்கின் மதியாமைக் குற்றம்பற்றித் தண்டிப்பவரும், மிக நீங்கின் மந்திரச் சூழ்வினைக்குப் பயன்படாத நிலைமையினருமான அரசர்க்கு; குளிர் காய்வார் மிக நெருங்கின் சுடுவதும் மிக நீங்கின் குளிர்போக்காதது மான தீயை, உவமித்தது மிகப் பொருந்தமான வினையுவமையாம்.

அஷோக்
அரசனொடு நெருக்கம் தீபோன்றதென்பதை ஆசாரக்கோவைப் பாடலொன்று இவ்வாறு சொல்கிறது.

“அளையுறை பாம்பும் அரசும் நெருப்பும் முழையுறை சீயமும் என்றிவை நான்கும்
இளைய வெளிய பயின்றெனவென் றெண்ணி இகழின் இழுக்கம் தரும்”

மணக்குடவர் உரை
மாறுபாடுடைய வேந்தரைச் சேர்ந்தொழுகும் அமைச்சர் அவரை அகலுவதுஞ் செய்யாது அணுகுவதுஞ் செய்யாது தீக்காய்வார்போல இருக்க. இது சேர்ந்தொழுகுந் திறங்கூறிற்று.

மு.வரதராசனார் உரை
அரசரைச் சார்ந்து வாழ்கின்றவர், அவரை மிக நீங்காமலும், மிக அணுகாமலும் நெருப்பில் குளிர் காய்கின்றவர் போல இருக்க வேண்டும்.

சாலமன் பாப்பையா உரை
மனம் மாறுபடும் இயல்புடைய ஆட்சியாளரைச் சார்ந்து பழகுவோர், அவரிடம் கிட்ட நெருங்காமலும் விட்டு விலகாமலும் இடைநிலை நின்று பழகுக.

Thirukkural - Management - Relationship
An English saying is that 'Keep someone at arms distance,' complements Valluvar's mantra for a long lasting relationship. Kural 691 helps us get insights from the practice of sitting near a hearth, fireplace, to warm your body during winter.

There are incidents of people claiming that the two are inseparable and dependable and made for each other, suddenly they start claiming that they cannot be together, they cannot get along and they seek separation. A trustworthy person becomes unreliable.  Why? Kural 691 provides the answer. The answer is too much attachment. The secret to a long lasting relationship is to practice detached attachment.

Courtiers round  a King, like men before a fire,
Should be neither too far not too near.

When we sit near fire, we do not sit too close to it, as it will burn us. We do not sit far away from the fire as it will not give us warmth. If we get too close to people, we may have conflicts because of familiarity as familiarity breeds contempt. On the contrary, if we are far away from people, we will be forgotten, as anything out of sight will be out of mind. Though Valluvar's advice is for relationship  with a King, his advice is applicable to relationship  with everyone.

English Meaning - As I taught a kid - Rajesh
When we are sitting and warming before a fire, we are not too fair or not too near. Similarly, a minister has to be not too far or not too near while being with a rule/king.  This doesn't mean not just physical distance between King and Minister, or King's office and Minister office but also in communication, relationship. Minister has to follow an attached detached principle.

Because, 
1) when the minister is too near to the King, the minister looses being in touch with the ground realities. A minister has to understand people's problem for which he has to gather information, analyze the information, assess the situation, develop solutions, take it to King for his notice and approvals. When the minister is too nearer to the King, the people might suffer which will end up as a problem for the country and the King. 

2) when the minister is too far from the King, the King looses being aware of the ground realities. Minister is the person who has to keep the King informed about the ground realities, suggest solutions and get approvals. When Minister is far away, this may not happen. Also, King might get doubt if the minister is doing against the minister. Also, the King has to assess the performance of the minister as well the welfare of the people. The King might have some doubts or ideas or secret/classified info to discuss with the minister in person. So, it is important for the minister to be meeting the King periodically.

Questions that I ask to the kid
At what distance a minister has to be with King? Why?